Fairness is a Two-Way Street Act (Construction Labour Mobility), 1999, S.O. 1999, c. 4, Fairness is a Two-Way Street Act (Construction Labour Mobility), 1999
Fairness is a Two-Way Street Act (Construction Labour Mobility), 1999
S.O. 1999, CHAPTER 4
Note: This Act was repealed on June 30, 2006. See: 1999, c.聽4, s.聽27.
Amended by: 2002, c.聽17, Sched.聽F, Table; 2002, c.聽18, Sched.聽P, s.聽41; 2004, c.聽8, s.聽46.
CONTENTS
Definitions | |
PART I | |
Register with Office | |
Business Names Act registration | |
Application of section | |
Further registration requirements | |
Requirements for placing bids | |
Restriction on awarding construction contracts, 澳门永利 | |
Limitation on subcontracting | |
Requirement re apprentices | |
PART II | |
Register with Office | |
PART IV | |
Definitions | |
Retail sales tax on construction equipment or material | |
Exception where security has been furnished | |
Refund of security in excess of tax | |
PART V | |
Office established | |
Decisions final | |
Inspectors | |
Obstruction of inspector | |
Collection of information | |
Immunity | |
Where this Act prevails | |
Non-application of Act | |
Offence, subsection 2 (1) | |
Regulations by L. G. in C. | |
Regulations by Minister |
Preamble
澳门永利 contractors, workers in the construction industry and aggregate haulers experience barriers to working and doing business in other jurisdictions because of unfair, discriminatory or restrictive practices in those other jurisdictions while contractors, workers in the construction industry and aggregate haulers from those other jurisdictions are able to work in 澳门永利 without similar barriers.
The unemployment rate in the construction industry in 澳门永利 is higher than the overall unemployment rate in 澳门永利. There are areas in 澳门永利 where there is unequal access to business and job opportunities between jurisdictions, creating a potential for violence and social disruption, and where regional economic development is an important objective.
It is recognized that employment opportunities in those areas for 澳门永利 residents would be enhanced and more equal access to business and job opportunities would be created by introducing measures aimed at restricting access to those taking advantage of 澳门永利鈥檚 policy of free mobility.
Therefore, Her Majesty, by and with the advice and consent of the Legislative Assembly of the Province of 澳门永利, enacts as follows:
Definitions
鈥渂id鈥 means documentation submitted by a contractor in response to a tender for a construction contract; (鈥渟oumission鈥)
鈥渃onstruction鈥 includes all work in or about,
(a) constructing, altering, decorating, repairing, demolishing, erecting or remodelling the whole or any part of a building or structure,
(b) laying pipe and conduit above or below ground level,
(c) excavating, tunnelling, fencing, grading, paving, land clearing and bridging,
(d) building a highway, as defined in section 1 of the Highway Traffic Act,
(e) carrying out the prescribed activities, and
(f) providing consulting services, including architectural or engineering services, with respect to the matters set out in clauses (a) to (e); (鈥渃onstruction鈥)
鈥渃ontractor鈥 means a person who enters into a contract and includes a subcontractor; (鈥渆ntrepreneur鈥)
鈥渄esignated area鈥 means an area in 澳门永利 that is prescribed as a designated area under section 25 or, if no area is prescribed, all of 澳门永利; (鈥渟ecteur d茅sign茅鈥)
鈥渄esignated jurisdiction鈥 means a province or territory that is prescribed as a designated jurisdiction under section 25; (鈥渢erritoire d茅sign茅鈥)
鈥淒irector鈥 means the Director of the Office; (鈥渄irecteur鈥)
鈥淢inister鈥 means the Minister of Labour; (鈥渕inistre鈥)
鈥淥ffice鈥 means the Jobs Protection Office established under section 16; (鈥淏ureau鈥)
鈥減erson resident in a designated jurisdiction鈥 means,
(a) in the case of an individual or a sole proprietor, a person who is ordinarily resident in that jurisdiction,
(b) in the case of a corporation,
(i) a person whose head office or registered office is located in that jurisdiction, or
(ii) a person controlled directly or indirectly by a person described in subclause (i), and
(c) in the case of a partnership, a partnership that includes at least one partner who is resident in that jurisdiction under clause (a) or (b); (鈥減ersonne qui r茅side dans un territoire d茅sign茅鈥)
鈥減rescribed鈥 means prescribed by the regulations made under this Act. (鈥減rescrit鈥) 1999, c.聽4, s.聽1聽(1); 2002, c.聽17, Sched.聽F, Table.
Same
(2) For the purposes of subclause (b) (ii) of the definition of 鈥減erson resident in a designated jurisdiction鈥 in subsection (1),
鈥渃ontrolled鈥 has the same meaning as in subsection 1 (5) of the Business Corporations Act. 1999, c.聽4, s.聽1聽(2).
PART I
CONSTRUCTION CONTRACTORS
Register with Office
2. (1) No person resident in a designated jurisdiction shall enter into or submit a bid for a construction contract for work in a designated area without first registering with the Office. 1999, c.聽4, s.聽2 (1).
Same
(2) The Director shall register a contractor that is a corporation if the contractor,
(a) provides proof of its corporate status and a detailed auditor鈥檚 statement from a person licensed under the Public Accounting Act, 2004 certifying that its working capital ratio is at least 1.1 to 1 for the current fiscal year;
(b) posts security as prescribed in the amount of $10,000;
(c) pays the fee set by the Director; and
(d) satisfies any other prescribed requirements. 1999, c.聽4, s.聽2聽(2); 2004, c.聽8, s.聽46.
Same
(3) The Director shall register a contractor that is not a corporation if the contractor,
(a) provides proof of its business status and detailed financial statements in a form approved by the Director;
(b) posts security as prescribed in the amount of $10,000;
(c) pays the fee set by the Director; and
(d) satisfies any other prescribed requirements. 1999, c.聽4, s.聽2 (3).
Annual registration
(4) A registration under this section is effective for one year. 1999, c.聽4, s.聽2 (4).
Business Names Act registration
3. (1) A person who is required to be registered under section 2 shall not be registered under section 4 of the Business Names Act unless the person provides proof of registration under section 2. 1999, c.聽4, s.聽3 (1).
Limited Partnerships Act
(2) A declaration under the Limited Partnerships Act with respect to a limited partnership that is or will be contracting for construction work shall not be accepted for filing if any of the general partners are persons required to be registered under section 2 unless all of those persons provide proof of registration under section 2. 1999, c.聽4, s.聽3 (2).
Where void
(3) A registration or filing made in contravention of this section is void. 1999, c.聽4, s.聽3 (3).
Immunity
(4) No proceeding shall be commenced against a person with respect to a decision concerning a registration or a filing that contravenes this section. 1999, c.聽4, s.聽3 (4).
Application of section
4. (1) This section applies with respect to legislation that is designated legislation under the Safety and Consumer Statutes Administration Act, 1996 if an administrative authority is designated under that Act to administer that designated legislation. 1999, c.聽4, s.聽4 (1).
Registration requirement, corporations
(2) A contractor required to be registered under section 2 shall not be certified, registered, licensed or issued a permit or authorization under a provision of legislation to which this section applies unless it provides proof of registration under section 2. 1999, c.聽4, s.聽4 (2).
Where void
(3) A certification, registration, licensing or issuance of a permit or authorization made in contravention of this section is void. 1999, c.聽4, s.聽4 (3).
Immunity
(4) No proceeding shall be commenced against a person with respect to a decision concerning the issuance of a certificate, registration, license, permit or authorization that contravenes this section. 1999, c.聽4, s.聽4 (4).
Further registration requirements
5. (1) No contractor who is required to be registered under section 2 shall be certified, registered, licensed or issued a permit or authorization under the prescribed legislation or the by-laws of the prescribed municipalities authorized under prescribed legislation unless the contractor provides proof of registration under section 2 and of compliance with sections 3 and 4, if they apply with respect to the contractor. 1999, c.聽4, s.聽5 (1).
Where void
(2) A certification, registration, licensing or issuance of a permit or authorization made in contravention of this section is void. 1999, c.聽4, s.聽5 (2).
Immunity
(3) No proceeding shall be commenced against a person with respect to a decision concerning the issuance of a certificate, registration, license, permit or authorization that contravenes this section. 1999, c.聽4, s.聽5 (3).
Requirements for placing bids
6. (1) No contractor who is required to be registered under section 2 shall present a bid with respect to a construction contract for work in a designated area unless the contractor provides proof of registration under section 2 and all of the following that apply with respect to the contractor:
1. Proof of having registered under the Business Names Act in accordance with subsection 3 (1).
2. Proof of having filed a declaration under the Limited Partnerships Act in accordance with subsection 3 (2).
3. Proof of having been certified, registered, licensed or issued a permit or authorization to which section 4 applies in accordance with that section.
4. Proof of having filed a return or a notice under the Corporations Information Act. 1999, c.聽4, s.聽6 (1).
Contract voidable
(2) If a contract is awarded to a contractor who presented a bid for it in contravention of subsection (1), the contract is voidable by the person who awarded the contract. 1999, c.聽4, s.聽6 (2).
Restriction on awarding construction contracts, 澳门永利
7. (1) The Government of 澳门永利 shall not award a construction contract to a contractor who is required to be registered under section 2. 1999, c.聽4, s.聽7 (1).
Same, agencies, etc.
(2) The prescribed agencies, boards and commissions shall not award a construction contract to a contractor who is required to be registered under section 2. 1999, c.聽4, s.聽7 (2).
Same, municipalities and other bodies
(3) The municipalities and other bodies set out in the Schedule to the Pay Equity Act shall not award a construction contract for work in a designated area to a contractor who is required to be registered under section 2. 1999, c.聽4, s.聽7 (3).
Same, corporations
(4) The prescribed corporations shall not award a construction contract to a contractor who is required to be registered under section 2. 1999, c.聽4, s.聽7 (4).
Immunity
(5) No proceeding shall be commenced against a person to whom this section applies with respect to a decision concerning the awarding of a construction contract that contravenes this section. 1999, c.聽4, s.聽7 (5).
Contract voidable
(6) A contract awarded to a contractor in contravention of this section is voidable by the person who awarded it. 1999, c.聽4, s.聽7 (6).
Limitation on subcontracting
8. (1) A person who has a construction contract with the Government of 澳门永利 or any other body referred to in subsection 7 (1), (2) or (4) shall not enter into any contract with respect to that construction contract with a contractor who is required to be registered under section 2. 1999, c.聽4, s.聽8 (1).
Same
(2) A person who has a construction contract for construction work in a designated area with a municipality or other body referred to in subsection 7 (3) shall not enter into any contract with respect to that construction contract with a contractor who is required to be registered under section 2. 1999, c.聽4, s.聽8 (2).
Requirement re apprentices
9. The wage rates and ratios of apprentices to journeymen required under the Trades Qualification and Apprenticeship Act shall be deemed to apply under that Act with respect to all apprentices of a contractor required to be registered under section 2. 1999, c.聽4, s.聽9.
Register with Office
10. (1) Every individual who is a person resident in a designated jurisdiction and who is or will be doing construction work in a designated area shall register with the Office. 1999, c.聽4, s.聽10 (1).
Same
(2) Subject to subsections (3) and (4), the Director shall register an individual referred to in subsection (1) if the individual,
(a) provides evidence satisfactory to the Director of work experience in a prescribed trade, occupation or construction activity;
(b) pays the fee set by the Director; and
(c) satisfies any other prescribed requirements. 1999, c.聽4, s.聽10 (2).
If certificate required in designated jurisdiction
(3) If an individual seeking registration under subsection (1) is or will be doing construction work in a prescribed trade, occupation or construction activity for which a certificate, registration, licence, permit or authorization is required in the designated jurisdiction, the individual shall also provide evidence satisfactory to the Director of that certificate, registration, licence, permit or authorization. 1999, c.聽4, s.聽10 (3).
If certificate required in 澳门永利
(4) If an individual seeking registration under subsection (1) is or will be doing construction work in a prescribed trade, occupation or construction activity for which a certificate, registration, licence, permit or authorization is required in 澳门永利, the individual shall also provide evidence satisfactory to the Director of that certificate, registration, licence, permit or authorization. 1999, c.聽4, s.聽10 (4).
Annual registration
(5) A registration under this section is effective for one year. 1999, c.聽4, s.聽10 (5).
Special exemption
(6) On the request of a person resident in 澳门永利, the Director may exempt a specified individual from the requirements of subsections (3) and (4) with respect to a particular project if,
(a) the specified individual is working for the person resident in 澳门永利;
(b) in the Director鈥檚 opinion, the individual鈥檚 skills are necessary to that project; and
(c) in the Director鈥檚 opinion, because of a shortage of those skills, no other individual who is a resident of 澳门永利 is available to carry out the work. 1999, c.聽4, s.聽10聽(6).
PART III (s.聽11) Repealed: 2002, c.聽18, Sched.聽P, s.聽41.
PART IV
RETAIL SALES TAX ENFORCEMENT
Definitions
鈥渃onsumption鈥 has the same meaning as under the Retail Sales Tax Act; (鈥渃onsommation鈥)
鈥渇air value鈥 has the same meaning as under the Retail Sales Tax Act; (鈥渏uste valeur鈥)
鈥渦se鈥 has the same meaning as under the Retail Sales Tax Act. (鈥渦sage鈥) 1999, c.聽4, s.聽12.
Retail sales tax on construction equipment or material
13. (1) A person who is employed by the Crown in the Ministry of Finance in the administration or enforcement of an Act that imposes a tax, and who is designated an inspector under this Act may, for the purposes of ensuring that the tax payable under the Retail Sales Tax Act has been paid, or that security in accordance with this Part or the Retail Sales Tax Act has been furnished, stop, detain and inspect any motor vehicle entering 澳门永利 from a designated jurisdiction if the person reasonably believes that the motor vehicle contains or is transporting construction equipment or material for consumption or use in 澳门永利. 1999, c.聽4, s.聽13 (1).
Documents to be produced to inspector
(2) An inspector who is detaining a motor vehicle under subsection (1) may require the operator or owner of the motor vehicle to produce for inspection a bill of lading, invoice or other document showing the destination of the motor vehicle, the place or places to which any construction equipment or material is to be delivered, the person to whom delivery is to be made and the value of the construction equipment or material. 1999, c.聽4, s.聽13 (2).
Security for tax
(3) Where the inspector reasonably believes that construction equipment or material worth $200 or more is being brought into 澳门永利 for consumption or use in 澳门永利 in such circumstances as to make that consumption or use liable to tax under the Retail Sales Tax Act, the inspector may require the operator of the motor vehicle to pay or cause to be paid to the Minister of Finance security for the tax, and may continue to detain the motor vehicle until the security has been paid. 1999, c.聽4, s.聽13 (3).
Same
(4) Security to be paid under subsection (3) shall be for an amount of money equal to not less than 8 per cent of the fair value of the construction equipment or material that the inspector considers may be intended for consumption or use in 澳门永利. 1999, c.聽4, s.聽13 (4).
Exception where security has been furnished
14. (1) Subsections 13 (3) and (4) do not apply if documents are provided to the inspector showing that the construction equipment or material is to be used or consumed in 澳门永利 in the carrying out of a contract by a non-resident contractor, as defined in subsection 39 (6) of the Retail Sales Tax Act, who has complied with subsections 39 (3) to (5) of that Act in respect of the contract evidenced by the documents. 1999, c.聽4, s.聽14 (1).
Exception where construction equipment or material removed from 澳门永利
(2) Subsections 13 (3) and (4) do not apply if the operator of the motor vehicle informs the inspector that he or she will forthwith remove from 澳门永利 the construction equipment or material for the tax on which security has been required, and if the operator immediately removes the construction equipment or material from 澳门永利. 1999, c.聽4, s.聽14 (2).
Refund of security in excess of tax
15. (1) A person for whom or on whose behalf security has been paid to the Minister of Finance under section 13 may apply to the Minister of Finance for the refund of any part of the amount paid as security that exceeds the tax payable and paid under the Retail Sales Tax Act in respect of the consumption or use of the construction equipment or material for the tax on which the security was paid. 1999, c.聽4, s.聽15 (1).
Same
(2) The provisions of the Retail Sales Tax Act applicable to refunds of tax and the evidence and procedures to obtain a refund apply to a refund under subsection (1). 1999, c.聽4, s.聽15 (2).
Office established
16. (1) An office to be known in English as the Jobs Protection Office and in French as Bureau de protection des emplois is established for the purposes of this Act. 1999, c.聽4, s.聽16 (1).
Same
(2) The Minister may,
(a) designate offices of the Ministry of Labour or of other ministries as branch offices of the Office; and
(b) make rules for any other matter necessary or advisable for the operation of the Office. 1999, c.聽4, s.聽16 (2).
Director
(3) The Minister shall designate an official of the Ministry as Director and the Director shall be responsible for the Office. 1999, c.聽4, s.聽16 (3).
Delegation
(4) The Minister may delegate to the Director any of the Minister鈥檚 powers set out in clause (2) (b). 1999, c.聽4, s.聽16 (4).
Powers and duties of Director
(5) The Director shall be responsible for,
(a) registering construction contractors under section 2 and individuals under section 10;
(b) co-ordinating the enforcement of this Act and the prescribed legislation;
(c) co-ordinating information sharing among ministries and other bodies required to enforce this Act and the prescribed legislation;
(d) providing information and assistance to 澳门永利 construction contractors and construction workers seeking contracts and work in a designated jurisdiction;
(e) monitoring access by persons from 澳门永利 to construction business and job opportunities in a designated jurisdiction and reporting to the Minister concerning that access; and
(f) carrying out any other matter that the Minister considers necessary or advisable with respect to administering this Act and carrying out its objectives. 1999, c.聽4, s.聽16 (5).
Decisions final
17. Despite the Statutory Powers Procedure Act, the following decisions under this Act are final:
1. A decision respecting the registration of contractors under section 2 or individuals under section 10.
2. A decision made with respect to a registration or filing under section 3.
3. A decision made with respect to a certification, registration, licensing or issuance of a permit or authorization under section 4 or 5.
4. A decision made with respect to awarding a construction contract under section 7.
5. The Minister鈥檚 designation of an office as a branch office of the Office.
6. A decision of the Director under this Act. 1999, c.聽4, s.聽17.
Inspectors
18. (1) The Minister may designate as inspectors employees of the Government of 澳门永利, of a municipality or of any other body administering or enforcing legislation or by-laws referred to in this Act or the regulations made under this Act. 1999, c.聽4, s.聽18 (1).
Powers of inspectors
(2) An inspector may,
(a) enter in or on any workplace without a warrant;
(b) require the production of any document required under this Act and inspect, examine and copy any such document;
(c) stop and search a commercial vehicle for the purpose of determining whether there is a contravention of section 11;
(d) make enquiries of any person who is or was in a workplace to which this Act applies with respect to whether or not any person is a person resident in a designated jurisdiction;
(e) exercise under this Act any power with respect to an inspection that he or she may exercise under another Act; and
(f) exercise any other prescribed power. 1999, c.聽4, s.聽18 (2).
Dwelling
(3) Despite clause (2) (a), an inspector shall enter a dwelling or that part of a dwelling being used as a workplace only with the consent of the occupier or under the authority of a search warrant issued under section 158 of the Provincial Offences Act. 1999, c.聽4, s.聽18 (3).
Seizure of documents or things
(4) While acting under the authority of this Act, an inspector may, without a warrant or court order, seize any document or thing that is produced to him or her or that is in plain view if the inspector reasonably believes that this Act or a regulation has been contravened and that the document or thing will afford evidence of the contravention. 1999, c.聽4, s.聽18 (4).
Possession
(5) The inspector may remove the document or thing seized or may detain it in the place in which it is seized. 1999, c.聽4, s.聽18 (5).
Notice and receipt
(6) The inspector shall inform the person from whom the document or thing is seized as to the reason for the seizure and shall give the person a receipt for it. 1999, c.聽4, s.聽18 (6).
Report to justice
(7) The inspector shall bring a document or thing seized under the authority of this section before a provincial judge or justice of the peace or, if that is not reasonably possible, shall report the seizure to a provincial judge or justice of the peace. 1999, c.聽4, s.聽18 (7).
Procedure
(8) Sections 159 and 160 of the Provincial Offences Act apply with necessary modifications in respect of a document or thing seized under the authority of this section. 1999, c.聽4, s.聽18 (8).
Obstruction of inspector
19. No person shall hinder or obstruct an inspector in the lawful performance of his or her duties or furnish an inspector with false information or refuse to furnish the inspector with information required for the purposes of this Act. 1999, c.聽4, s.聽19.
Collection of information
20. (1) For the purposes of carrying out his or her duties under this Act, the Director may require a person to whom this Act applies to provide the Director with information. 1999, c.聽4, s.聽20 (1).
Sharing of information
(2) Any person who administers or enforces this Act or legislation or by-laws referred to in this Act may share with one another information in their possession if that information is necessary for the purposes of this Act, that legislation or those by-laws. 1999, c.聽4, s.聽20 (2).
Confidentiality
(3) Every person who administers or enforces this Act shall preserve secrecy with respect to all matters that come to his or her attention in the course of his or her duties under this Act and shall not disclose information relating to those matters to any person unless,
(a) the information is required in connection with the administration of this Act or a proceeding under this Act;
(b) the disclosure is made to his or her counsel;
(c) the disclosure is made in accordance with subsection (2);
(d) the information is generally available to the public; or
(e) in the case of personal information, the disclosure is made with the consent of the person to whom the information relates. 1999, c.聽4, s.聽20 (3).
Compellability
(4) No person who administers or enforces this Act shall be compelled to give testimony in any proceeding, other than a proceeding under this Act, with regard to information obtained in the course of his or her duties. 1999, c.聽4, s.聽20 (4).
Definition
(5) In this section,
鈥渋nformation鈥 includes personal information within the meaning of section 38 of the Freedom of Information and Protection of Privacy Act or section 28 of the Municipal Freedom of Information and Protection of Privacy Act. 1999, c.聽4, s.聽20 (5).
Immunity
21. No proceeding shall be commenced against the Crown, a Minister, the Director, an inspector or any other person responsible for administering or enforcing this Act respecting any act done in good faith in the performance or intended performance of any duty or in the exercise or intended exercise of any power under this Act or for any alleged neglect, default or omission in the performance or exercise in good faith of any duty or power under this Act. 1999, c.聽4, s.聽21.
Where this Act prevails
22. (1) The right of a person to a licence, certification, registration, permit or authorization under another Act is subject to this Act. 1999, c.聽4, s.聽22 (1).
Same
(2) If there is a conflict between this Act and any legislation or by-law affected by this Act, this Act prevails. 1999, c.聽4, s.聽22 (2).
Same
(3) Subsection (2) applies with respect to a conflict between this Act and the Safety and Consumer Statutes Administration Act, 1996, despite section 5 of that Act. 1999, c.聽4, s.聽22 (3).
Non-application of Act
23. (1) No provision of this Act applies with respect to construction work in 澳门永利 under a construction contract that was in force before the day this section is proclaimed in force. 1999, c.聽4, s.聽23 (1).
Exception
(2) Subsection (1) does not apply with respect to a new contract with respect to a construction contract referred to in that subsection or work arranged with respect to a construction contract referred to in that subsection if the new contract is made or the work arranged on or after the day this section is proclaimed in force. 1999, c.聽4, s.聽23 (2).
Offence, subsection 2 (1)
24. (1) A person who contravenes subsection 2 (1) is guilty of an offence and on conviction is liable,
(a) in the case of a corporation, to a fine of not more than $25,000 for each day or part of a day that the corporation continues to work in contravention of that subsection; and
(b) in the case of a person who is not a corporation, to a fine of not more than $2,000 for each day or part of a day that the person continues to work in contravention of that subsection. 1999, c.聽4, s.聽24 (1).
Offence, section 6
(2) If a person resident in a designated jurisdiction enters into a contract after making a bid that contravenes section 6, the person is guilty of an offence and on conviction is liable,
(a) in the case of a corporation, to a fine of not more than $25,000; and
(b) in the case of a person who is not a corporation, to a fine of not more than $2,000. 1999, c.聽4, s.聽24 (2).
Offence, sections 7 and 8
(3) If a contractor who is required to be registered under section 2 enters into a contract to which section 7 or 8 applies, the contractor is guilty of an offence and on conviction is liable to a fine of 10 per cent of the contract price. 1999, c.聽4, s.聽24 (3).
Offence, section 9
(4) A contractor who fails to comply with the wage rates and ratios of apprentices to journeymen required under section 9 is guilty of any offence and on conviction is liable,
(a) in the case of a corporation, to a fine of not more than $25,000; and
(b) in the case of a person who is not a corporation, to a fine of not more than $2,000. 1999, c.聽4, s.聽24 (4).
Offence, subsection 10 (1)
(5) An individual who contravenes subsection 10 (1) is guilty of an offence and on conviction is liable to a fine of not more than $2,000 for each day or part of a day that the individual continues to do construction work to which that subsection applies while remaining unregistered under section 10. 1999, c.聽4, s.聽24 (5).
Same
(6) If an individual who contravenes subsection 10 (1) is doing work for a contractor who is required to register under section 2, the contractor is guilty of an offence and on conviction is liable,
(a) in the case of a corporation, to a fine of not more than $25,000; and
(b) in the case of a person who is not a corporation, to a fine of not more than $2,000. 1999, c.聽4, s.聽24 (6).
Offence, section 11
(7) A person who transports aggregates in contravention of the deemed condition set out in section 11 is guilty of an offence and on conviction is liable,
(a) in the case of a corporation, to a fine of not more than $25,000; and
(b) in the case of a person who is not a corporation, to a fine of not more than $2,000. 1999, c.聽4, s.聽24 (7).
Offence, section 19
(8) A person who hinders or obstructs an inspector in contravention of section 19 is guilty of an offence and on conviction is liable,
(a) in the case of a corporation, to a fine of not more than $25,000; and
(b) in the case of a person who is not a corporation, to a fine of not more than $2,000. 1999, c.聽4, s.聽24 (8).
Offence subsection 20 (3)
(9) A person who contravenes subsection 20 (3) is guilty of an offence and on conviction is liable to a fine of not more than $5,000. 1999, c.聽4, s.聽24 (9).
Minimum fine
(10) The minimum fine for an offence under this section is $500. 1999, c.聽4, s.聽24 (10).
Regulations by L. G. in C.
25. (1) The Lieutenant Governor in Council may make regulations,
(a) prescribing a province or territory of Canada as a designated jurisdiction for the purposes of this Act or for the purposes of specified provisions of it;
(b) prescribing a designated area for the purposes of this Act or for the purposes of specified provisions of it. 1999, c.聽4, s.聽25 (1).
Same
(2) The Lieutenant Governor in Council may prescribe a province or territory as a designated jurisdiction under clause (1) (a) only if the Lieutenant Governor in Council is of the opinion that the province or territory has engaged in unfair, discriminatory or restrictive practices with respect to the construction industry. 1999, c.聽4, s.聽25 (2).
Same
(3) Different designated jurisdictions and different designated areas may be prescribed for the purposes of different provisions of this Act and the regulations and those jurisdictions and areas may be designated for a specified period of time. 1999, c.聽4, s.聽25 (3).
Regulations by Minister
26. (1) The Minister may make regulations,
(a) prescribing additional activities to be included in the definition of 鈥渃onstruction鈥 in section 1;
(b) prescribing the nature and purpose of security and prescribing forms and additional requirements for the purposes of subsections 2 (2) and (3);
(c) prescribing legislation and prescribing municipalities and legislation authorizing by-laws for the purposes of section 5;
(d) prescribing agencies, boards and commissions for the purposes of subsection 7 (2);
(e) exempting specified municipalities and other bodies from section 7;
(f) prescribing corporations for the purposes of subsection 7 (4);
(g) prescribing trades, occupations and construction activities and additional requirements for the purposes of section 10;
(h) defining aggregates for the purpose of section 11;
(i) authorizing the Director to delegate specified powers and duties set out in subsection 16 (5) to specified persons or classes of persons;
(j) prescribing legislation for the purposes of clauses 16 (5) (b) and (c);
(k) prescribing additional powers of inspectors for the purposes of subsection 18 (2);
(l) exempting classes of individuals who are persons resident in a designated jurisdiction from this Act or specified provisions of it;
(m) exempting specified contractors who are persons resident in a designated jurisdiction from this Act or specified provisions of it;
(n) respecting any matter necessary or advisable to carry out the intent and purpose of this Act. 1999, c.聽4, s.聽26 (1).
Municipalities, etc., only in designated areas
(2) For the purposes of clause (1) (c), the Minister may only prescribe municipalities that are located in a designated area. 1999, c.聽4, s.聽26 (2).
27. Omitted (provides for repeal of this Act). 1999, c.聽4, s.聽27.
28. Omitted (provides for coming into force of provisions of this Act). 1999, c.聽4, s.聽28.
29. Omitted (enacts short title of this Act). 1999, c.聽4, s.聽29.